Cuando D. H. Lawrence escribió "Lady Chatterly's lover" en 1928, sabía que los censores del Reino Unido y Estados Unidos no permitirían su publicación, ya que sus anteriores obras "The Rainbow" (1915) y "Women in Love" (1920), menos explícitas en sus pasajes de contenido sexual, ya habían sido censuradas en estos países. Por ello, D. H. Lawrence nunca registró los derechos de autor sobre su obra cumbre, asegurando así la fácil distribución de copias piratas en cualquier país que lo permitiese.
Hasta 1959, la obra original no fue publicada en Estados Unidos y un año más tarde, se publicó en Reino Unido, provocando sendos juicios por las denuncias de diferentes entidades. E. M. Foster fue uno de muchos y distinguidos testigos llamados a la defensa del trabajo de Lawrence, remarcando su lugar principal en la literatura mundial del momento. Dame Rebeca West comentó:
" Aquí tenemos una cultura que se ha vuelto estéril e inútil para responder a las más profundas necesidades del ser humano y él quiso que toda la civilización se diese cuanta de que no se estaba viviendo de forma suficientemente plena y de que esto explotaría de diferentes formas si no se intentaba volver a las fuentes del ser y vivir más plenamente y poner los regalos espirituales en acción. El barón y su impotencia son el símbolo de la cultura impotente de su tiempo y el affair amoroso con el guardabosques es una llamada, un retorno del alma hacia una vida más intensa que el percibía cuando la gente había tenido una cultura diferente, tal como las bases culturales de la fe religiosa."
El resultado de los dos casos dependió del juicio de que "Lady Chatterly's lover" tenía un redentor valor social y artístico.
FUENTE: Notas de Susan Ostrw Weisser a la edición de "Lady Chatterly's lover" de 2005 de Barnes & Noble, Inc. New York.
Traducido por Celia Palacio
No hay comentarios:
Publicar un comentario